PT
BR
Pesquisar
    Definições



    sobre-te

    A forma sobre-tepode ser [ de sobresobre], [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de sobrarsobrar], [terceira pessoa singular do imperativo de sobrarsobrar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de sobrarsobrar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    sobre1sobre1
    |sô| |sô|
    ( so·bre

    so·bre

    )


    preposição

    1. Em cima de; por cima de; na parte superior de.

    2. Atrás de.

    3. Próximo de.

    4. Acerca de.

    5. Para o lado de.

    6. Conforme.

    7. Entre.

    8. Contra.

    9. Tirante a, quase.

    10. Com penhor de, em nome de.


    nome masculino

    11. [Náutica] [Náutica] Qualquer vela das mais altas do navio, mas inferior aos sobrinhos.

    12. [Brasil] [Brasil] [Ornitologia] [Ornitologia] Saliência triangular sobre as vértebras inferiores das aves e da qual nascem as penas da cauda. = SOBRECU, UROPÍGIO

    etimologiaOrigem etimológica: latim super, em cima, por cima.
    Significado de sobre
   Significado de sobre
    iconeConfrontar: sob.
    sobre2sobre2
    |sô| |sô|
    ( so·bre

    so·bre

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Saliência triangular por cima das vértebras inferiores das aves e da qual nascem as penas da cauda. = SOBRECU, UROPÍGIO

    etimologiaOrigem etimológica: redução de sobrecu.
    Significado de sobre
   Significado de sobre
    sobrarsobrar
    ( so·brar

    so·brar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Sobejar; ficar ou restar de sobejo.

    2. Ser de mais; bastar; chegar.

    3. Ficar sobranceiro a.

    etimologiaOrigem etimológica: latim supero, -are, estar acima, elevar-se, sobressair, ultrapassar, anteceder, ser superior a.
    Significado de sobrar
   Significado de sobrar
    iconeConfrontar: cobrar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "sobre-te" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.


    Verifiquei que o dicionário Priberam já foi adequado às novas regras de ortografia vigentes e que a palavra pára-lamas é grafada para-lamas depois de aplicado o Acordo Ortográfico. No entanto, no dicionário consta que a palavra paraquedas fica grafada junta, o que parece ser um contrassenso com a palavra para-lamas.