PT
BR
    Definições



    sinito

    A forma sinitoé [derivação masculino singular de sinosino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    sino1sino1
    ( si·no

    si·no

    )
    Imagem

    Instrumento de metal, geralmente bronze, oco, em forma de cúpula, do qual se tiram sons com um badalo no interior ou com um martelo no exterior.


    nome masculino

    1. Instrumento de metal, geralmente bronze, oco, em forma de cúpula, do qual se tiram sons com um badalo no interior ou com um martelo no exterior.Imagem

    2. Aquilo que se assemelha ou tem a forma desse instrumento.

    3. [Música] [Música] Instrumento musical de percussão formado por vários cilindros metálicos. (Geralmente usado no plural.) = CAMPANA

    4. [Técnica] [Técnica] Aparelho em forma de pirâmide truncada em que desce o mergulhador ao fundo da água.

    5. [Zoologia] [Zoologia] Corpo gelatinoso da alforreca, geralmente com forma de um guarda-chuva.Imagem = UMBRELA

    6. [Antigo] [Antigo] Signo; sinal.

    etimologiaOrigem: latim signum, -i, sinal, marca.
    Significado de sinoSignificado de sino

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:carrilhão.
    sino2sino2
    ( si·no

    si·no

    )


    nome masculino

    1. [Antigo] [Antigo] Golfo.

    2. [Antigo] [Antigo] Seio marítimo.

    etimologiaOrigem: latim sinus, -us, curva, sinuosidade, prega, dobra, cavidade, seio.
    Significado de sinoSignificado de sino

    Secção de palavras relacionadas

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
    Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
    Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?