PT
BR
    Definições



    sininho

    A forma sininhoé [derivação masculino singular de sinosino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    sino1sino1
    ( si·no

    si·no

    )
    Imagem

    Instrumento de metal, geralmente bronze, oco, em forma de cúpula, do qual se tiram sons com um badalo no interior ou com um martelo no exterior.


    nome masculino

    1. Instrumento de metal, geralmente bronze, oco, em forma de cúpula, do qual se tiram sons com um badalo no interior ou com um martelo no exterior.Imagem

    2. Aquilo que se assemelha ou tem a forma desse instrumento.

    3. [Música] [Música] Instrumento musical de percussão formado por vários cilindros metálicos. (Geralmente usado no plural.) = CAMPANA

    4. [Técnica] [Técnica] Aparelho em forma de pirâmide truncada em que desce o mergulhador ao fundo da água.

    5. [Zoologia] [Zoologia] Corpo gelatinoso da alforreca, geralmente com forma de um guarda-chuva.Imagem = UMBRELA

    6. [Antigo] [Antigo] Signo; sinal.

    etimologiaOrigem: latim signum, -i, sinal, marca.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:carrilhão.
    Significado de sinoSignificado de sino
    sino2sino2
    ( si·no

    si·no

    )


    nome masculino

    1. [Antigo] [Antigo] Golfo.

    2. [Antigo] [Antigo] Seio marítimo.

    etimologiaOrigem: latim sinus, -us, curva, sinuosidade, prega, dobra, cavidade, seio.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de sinoSignificado de sino

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "sininho" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?


    Na frase: Nós convidámo-vos, o pronome é enclítico, o que obriga à omissão do -s final na desinência -mos ao contrário do que o V. corrector on-line propõe: Nós convidamos-vos, o que, certamente, é erro. Nós convidamos-vos, Nós convidámos-vos, Nós convidamo-vos, Nós convidámo-vos: afinal o que é que está correcto?