PT
BR
Pesquisar
Definições



septicidade

A forma septicidadepode ser [derivação feminino singular de sépticoséticoséptico] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
septicidadesepticidade
( sep·ti·ci·da·de

sep·ti·ci·da·de

)


nome feminino

[Medicina] [Medicina] Carácter do que é séptico.

etimologiaOrigem etimológica:séptico + -idade.

sépticosético ou sépticoséptico
|sèt| ou |sèpt| |sèt| ou |sèpt| |sèpt|
( sép·ti·co sé·ti·co ou sép·ti·co

sép·ti·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo a sepsia.

2. Que causa putrefacção. = PUTREFACIENTE, PUTREFACTIVO, PUTREFACTÓRIO

3. Que é causado por micróbios ou suas toxinas (ex.: choque séptico; coma séptico).

etimologiaOrigem etimológica:grego septikós, -ê, -ón, que traz podridão.

iconeConfrontar: céptico.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: sético ou séptico.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: séptico.
grafiaGrafia no Brasil:séptico.
grafiaGrafia em Portugal:sético.
septicidadesepticidade


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.