PT
BR
Pesquisar
Definições



sapecas

A forma sapecaspode ser [feminino plural de sapecasapeca], [masculino e feminino plural de sapecasapeca] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de sapecarsapecar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sapeca1sapeca1
|é| |é|
( sa·pe·ca

sa·pe·ca

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de sapecar.

2. Sova, tunda.

3. [Portugal: Açores] [Portugal: Açores] Descompostura.


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

4. [Regionalismo] [Regionalismo] Que ou quem gosta muito de namorar ou tem muitos namorados ou namoradas. = NAMORADEIRO

5. [Regionalismo] [Regionalismo] Diz-se de ou pessoa irrequieta ou que faz travessuras. = TRAQUINAS, TRIQUETRAZ

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de sapecar.

sapeca2sapeca2
|é| |é|
( sa·pe·ca

sa·pe·ca

)


nome feminino

[China: Macau] [China: Macau] [Numismática] [Numismática] Antiga moeda pequena chinesa, de cobre, com um orifício no centro.

etimologiaOrigem etimológica:malaio sapaku.

sapecarsapecar
( sa·pe·car

sa·pe·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. [Brasil] [Brasil] Vadiar.

2. Namorar.


verbo transitivo

3. [Brasil] [Brasil] Chamuscar ou secar (a congonha).

4. Secar ou moquear (carne ou peças de caça) para se conservarem.

sapecassapecas


Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.