PT
BR
Pesquisar
Definições



saloio

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
saloiosaloio
|ôi| |ôi|
( sa·loi·o

sa·loi·o

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. [Portugal] [Portugal] Que ou quem é dos arredores de Lisboa, a norte do rio Tejo (ex.: zona saloia; antigamente, muitos saloios vinham a Lisboa vender os seus produtos agrícolas).

2. Que ou quem trabalha ou vive no campo. = CAMPONÊS

3. [Depreciativo] [Depreciativo] Que ou quem é grosseiro, revela falta de educação, de civilidade ou de bom gosto. = PAROLO, RÚSTICO

4. [Depreciativo] [Depreciativo] Que ou quem age de forma desonesta. = FINÓRIO, MANHOSO, VELHACO


adjectivoadjetivo

5. Diz-se de uma qualidade de pão fabricado nos arredores de Lisboa.

vistoPlural: saloios |ôi|.
etimologiaOrigem etimológica:árabe vulgar sahroi, habitante do deserto.
iconPlural: saloios |ôi|.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:saloiada.
saloiosaloio

Auxiliares de tradução

Traduzir "saloio" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.




As palavras segmentos e seguimentos têm o mesmo significado? Ambas podem ser empregadas na seguinte frase: ... em cooperação com outros seguimentos [ou segmentos?], tais como órgãos públicos, universidades?
As palavras segmentos e seguimentos (que se pronunciam de modo semelhante no português do Brasil, mas não no de Portugal) não são sinónimas, ou seja, não têm o mesmo significado, como pode verificar seguindo as respectivas hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Como tal, na frase que refere, a palavra que deve ser usada é segmentos, designando “sectores” (...em cooperação com outros segmentos, tais como órgãos públicos, universidades).