PT
BR
    Definições



    roço

    A forma roçopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de roçarroçar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    roçoroço
    |ô| |ô|
    ( ro·ço

    ro·ço

    )


    nome masculino

    1. Acto ou efeito de roçar. = ROÇADURA, ROÇAMENTO

    2. [Construção] [Construção] Corte de pedra que está mais alta que o nível do solo.

    3. [Construção] [Construção] Abertura na parede destinada a tubos ou cabos.

    4. Sulco traçado na pedra para guiar o corte.

    5. [Informal] [Informal] Troca de contactos íntimos. = MARMELADA

    6. [Informal, Regionalismo] [Informal, Portugal: Regionalismo] Dinheiro.

    7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que rócio.

    etimologiaOrigem:derivação regressiva de roçar.
    vistoPlural: roços |ô|.
    iconPlural: roços |ô|.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: ruço, russo.
    Significado de roço
    roçarroçar
    ( ro·çar

    ro·çar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Cortar ou derrubar, geralmente vegetação (ex.: roçar mato).

    2. Cortar rente. = CERCEAR, RENTEAR

    3. [Figurado] [Figurado] Gastar com o atrito. = CORROER, DESGASTAR

    4. Passar junto de. = DERRAPAR, RESVALAR

    5. Estar ou passar junto a. = RENTAR, RENTEAR

    6. Aproximar-se de (ex.: palavras que roçam o insulto).


    verbo transitivo e pronominal

    7. Passar, tocando levemente. = ROÇAGAR


    verbo transitivo e intransitivo

    8. Tocar de leve o chão. = ROÇAGAR

    etimologiaOrigem:latim *ruptiare, de ruptus, -a, -um, particípio passado de rumpo, -ere, romper, rasgar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: ruçar.
    Significado de roçar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "roço" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Um contrato de prestação de serviços que dura dois anos deve ser denominado como contrato bianual ou contrato bienal?


    Hoje em dia escuto muito, em resposta a um obrigada: ‘’obrigado eu’’. Não me soa bem e acho que está errado. Tenho razão?