Gostaria de saber das regras para o uso adequado da palavra se.
Para empregar correctamente a palavra se, é necessário analisar e
perceber a diferença entre duas classificações, a de conjunção
subordinativa (em 1) e a de pronome pessoal átono (em 2).
1 Como conjunção, a palavra se surge para ligar frases
subordinadas e pode ter vários valores, que se podem resumir basicamente em:
1.1 Conjunção subordinativa condicional, para indicar uma condição ou uma
hipótese (ex.: Só podem brincar na rua se não chover; Se
chegares atrasado, a responsabilidade é tua).
1.2 Conjunção subordinativa integrante, para iniciar frases
interrogativas indirectas (ex. Perguntou se aquilo era verdade).
2 Como pronome pessoal, a palavra se pode corresponder a
quatro tipos de
estruturas diferentes, estando sempre acompanhada de um verbo (antes ou depois).
2.1 Pronome
pessoal átono reflexo, para indicar o complemento directo
quando a acção do sujeito recai sobre ele próprio (ex.: Vestiu-se
rapidamente.).
2.2 Pronome
pessoal átono recíproco, para indicar o complemento directo sobre o qual
recai uma acção mutuamente realizada e sofrida
por um sujeito
plural ou complexo (ex.: Cumprimentaram-se
respeitosamente.).
2.3 Pronome
pessoal átono
que desempenha a função de sujeito indefinido ou indeterminado, com um valor
próximo de a gente ou alguém (ex.: Lê-se esse livro com
muita facilidade).
2.4 Pronome
pessoal átono apassivante, com um valor próximo de uma frase
passiva (ex.: Arrenda-se loja no centro).
Sobre esta questão, e porque a palavra se é frequentemente
confundida, na ortografia, com a terminação do pretérito imperfeito do
conjuntivo, por favor consulte também outra dúvida relacionada em
pretérito imperfeito do conjuntivo e presente do indicativo
seguido de -se.
Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do
singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi
na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que
aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo.
Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não
apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no
Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português
deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar
nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio,
negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam),
do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies,
negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do
imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie,
negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas
permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei-
(negocio, negocias, etc.).
A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e
brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar,
renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar,
comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e
premiar.