Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

retrógrado

retrógradoretrógrado | adj. | n. m.
Será que queria dizer retrogrado?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

re·tró·gra·do re·tró·gra·do


(latim retrogradus, -a, -um)
adjectivo
adjetivo

1. Que retrograda; que anda para trás; que recua; que retrocede de vez.

2. [Figurado]   [Figurado]  Que se opõe ou é contrário ao progresso. = QUADRADO, REACCIONÁRIO

3. Que diz o mesmo, lido da direita para a esquerda ou da esquerda para a direita (ex.: asa é uma palavra retrógrada).

4. Em que há perda de memória em relação a dados ou factos anteriores a determinado acontecimento, geralmente traumático (ex.: amnésia retrógrada).

nome masculino

5. Indivíduo que se opõe ou é contrário ao progresso. = CATURRA, REACCIONÁRIO

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "retrógrado" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Considerado retrógrado por alguns intelectuais coevos, como foi o caso de Almada Negreiros , que escreveu...

Em Geopedrados

...e partiremos com nossos aliados, ombro a ombro, e juntos vamos todos executar um retrógrado sincronizado e totalmente coordenado em boa ordem”, Presidente do Estado-Maior Conjunto General Mark Milley...

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

A casa grande afasta-se, se dela aproximar-me asinha intento, retrógrado afinal cada passo, um por um..

Em daniel abrunheiro

...justo, quando o árbitro - que está no sistema de justiça - é medieval, retrógrado e corrupto..

Em portugal contempor

ultrapassado e retrógrado , ao qual junta os defeitos de sempre: Comunicação centrada em "quando ganhamos eu...

Em Blog GeraçãoBenfica
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Em expressões como não análise, não excedente, não conhecimento, não aceitação, não provimento, etc., quando deve ser utilizado, ou não, o hífen?
A utilização do hífen em casos semelhantes aos apresentados é possível e até muito usual.

A palavra não, por se tratar de um advérbio, é uma palavra invariável usada geralmente para modificar um verbo (ex.: não comi), um adjectivo (ex.: pessoa não competente), outro advérbio (ex.: agindo não eficazmente) ou uma frase (ex.: não podemos deixar-nos adormecer) mas em geral não modifica substantivos. Por este motivo, é comum ligar este advérbio por hífen a um substantivo que se lhe segue, mas tal procedimento não é obrigatório, nem é regulado por qualquer indicação nos textos legais em vigor para a língua portuguesa.

O que é dito sobre o hífen no Acordo Ortográfico de 1945 (válido para o português europeu, mas muito semelhante ao que é dito no Formulário Ortográfico de 1943, válido para o português do Brasil) é bastante vago e nada esclarecedor sobre este assunto: “Emprega-se o hífen nos compostos em que entram, foneticamente distintos (e, portanto, com acentos gráficos, se os têm à parte), dois ou mais substantivos, ligados ou não por preposição ou outro elemento, um substantivo e um adjectivo, um adjectivo e um substantivo, dois adjectivos ou um adjectivo e um substantivo com valor adjectivo, uma forma verbal e um substantivo, duas formas verbais, ou ainda outras combinações de palavras, e em que o conjunto dos elementos, mantida a noção da composição, forma um sentido único ou uma aderência de sentidos.” (Base XXVIII [sublinhado nosso]).

O Acordo Ortográfico de 1990 não altera nada a este respeito.

O uso do hífen coloca então muitas dúvidas aos utilizadores da língua, pois não obedece geralmente a critérios lógicos, mas antes a convenções e muitas vezes é justificado devido à tradição de registo em dicionários de língua que funcionam como referência. Neste âmbito, surgem em muitos dicionários entradas com o elemento não- seguido de adjectivos, substantivos e verbos, mas como, em teoria, qualquer palavra de uma destas classes poderia ser modificada pelo advérbio não, o registo de todas as formas possíveis seria impraticável e de muito pouca utilidade para o consulente.

Em conclusão, podemos afirmar que o uso do hífen é possível para ligar o advérbio não a um substantivo; o uso do hífen para ligar o advérbio não a classes que são habitualmente modificadas por advérbios (verbos, adjectivos, advérbios) parece ser desnecessário, dadas as características da classe adverbial, mas nada o impede.




Se ilibarem não existe, qual é o eventual sinónimo? Auto-justificação ou autojustificação?
A flexão ilibarem está correcta e corresponde à 3ª pessoa do plural do futuro do conjuntivo e à 3ª pessoa do plural do infinitivo flexionado do verbo ilibar. O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa reconhece formas verbais, apresentando a forma no infinitivo com a respectiva definição.
O prefixo auto- é apenas seguido de hífen quando o elemento posterior se inicial com vogal, h, r ou s, pelo que deverá escrever autojustificação. Sobre este assunto, pode consultar outra dúvida já respondida sobre o mesmo assunto em autopercepção.

pub

Palavra do dia

za·gai·ar za·gai·ar

- ConjugarConjugar

(zagaia + -ar)
verbo transitivo

1. Arremessar zagaia, tipo de lança curta.

2. Ferir ou matar com esse tipo de lança.

verbo transitivo e intransitivo

3. [Pesca]   [Pesca]  Pescar com zagaia, tipo de engodo artificial.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/retr%C3%B3grado [consultado em 27-09-2021]