PT
BR
Pesquisar
Definições



retractabilidade

A forma retractabilidadepode ser [derivação feminino singular de retractávelretratávelretratável] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
retractabilidaderetratabilidaderetratabilidade
|tràt| |tràt| |tràt|
( re·trac·ta·bi·li·da·de re·tra·ta·bi·li·da·de

re·tra·ta·bi·li·da·de

)


nome feminino

Qualidade do que é passível de ser retractado; qualidade do que é susceptível de retractação.

etimologiaOrigem etimológica:forma alatinada de retractável + -dade.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: retratabilidade.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: retractabilidade.
grafiaGrafia no Brasil:retratabilidade.
grafiaGrafia em Portugal:retractabilidade.
retractávelretratávelretratável
|tràt| |tràt| |tràt|
( re·trac·tá·vel re·tra·tá·vel

re·tra·tá·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que é passível de ser retractado; susceptível de retractação (ex.: acto retractável; confissão retractável).

etimologiaOrigem etimológica:retractar + -ável.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: retratável.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: retractável.
grafiaGrafia no Brasil:retratável.
grafiaGrafia em Portugal:retractável.
retractabilidaderetractabilidade

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.