Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

retesaram

3ª pess. pl. pret. perf. ind. de retesarretesar
3ª pess. pl. pret. m.-q.-perf. ind. de retesarretesar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

re·te·sar re·te·sar

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Tornar tenso, hirto; esticar; endireitar; tornar rijo, teso.

verbo pronominal

2. Entesar-se; tornar-se tenso; enrijar.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "retesaram" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...as mãos os pés amarrados os pensamentos na lonjura na tontura os músculos se retesaram com o frio toque o bote profissional da cobra

Em talisandrade.blogs.sapo.pt

A adrenalina subiu-lhe à cabeça, os músculos retesaram -se, os dedos crisparam-se em volta da arma e no gatilho, pronto a

Em canetadaescrita.blogs.sapo.pt

Todos os seus músculos se retesaram ao meu toque e também ele arquejou, fechando os olhos..

Em coracaopapel.blogs.sapo.pt

retesaram ao meu toque e ele olhou-me completamente desperto da sua embriaguez..

Em coracaopapel.blogs.sapo.pt

O fumo do cigarro dele começou a acariciar-lhe as narinas que se retesaram , tal como todo o seu corpo contrariado..

Em esquecida.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


A minha dúvida é como se escreve correctamente esquece e comece, o c é com cedilha ou sem cedilha?
Como pode verificar no capítulo Sinais ortográficos da Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a cedilha apenas se coloca sob o c antes das vogais a, o ou u e nunca antes de e ou i. De acordo com esta regra, as formas correctas são esquece e comece.



Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.
pub

Palavra do dia

al·pe·chim al·pe·chim


(espanhol alpechín)
nome masculino

1. Sumo negro e amargo das azeitonas.

2. Resíduo do fabrico do azeite. = ÁGUA-RUÇA


SinónimoSinônimo Geral: ALPERCHIM

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/retesaram [consultado em 28-11-2021]