PT
BR
Pesquisar
Definições



retóricas

A forma retóricaspode ser [feminino plural de retóricaretórica] ou [feminino plural de retóricoretórico].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
retóricoretórico
|rè| |rè|
( re·tó·ri·co

re·tó·ri·co

)


adjectivoadjetivo

1. Da retórica ou relativo a ela.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

2. Que ou aquele que fala ou escreve segundo os preceitos da retórica.

3. [Depreciativo] [Depreciativo] Que ou aquele que fala muito e de modo artificial ou pomposo.


nome masculino

4. Autor de um tratado de retórica.

5. Professor de retórica. = RETOR

6. [Depreciativo] [Depreciativo] Indivíduo que fala muito e de forma empolada, mas que diz coisas de pouco valor.

etimologiaOrigem etimológica:latim rhetoricus, -a, -um, do grego rhetorikós, -ê, -ón.
retóricaretórica
|rèt| |rèt|
( re·tó·ri·ca

re·tó·ri·ca

)


nome feminino

1. Arte de bem falar ou de bem comunicar.

2. Conjunto de regras relativas à eloquência.

3. Livro que contém essas regras.

4. Estilo empolado e pretensioso. = FLORES DE RETÓRICA

etimologiaOrigem etimológica:latim rhetorica, -ae, do grego rhetoriké.

Auxiliares de tradução

Traduzir "retóricas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Tenho uma dúvida acerca de uma conjugação perifrástica. Para exprimir a necessidade ou obrigatoriedade de praticar uma acção utiliza-se ter que ou ter de? Ou estão ambos correctos?
Em termos semânticos, as duas construções são usadas para designar a necessidade ou obrigatoriedade (e estão registadas em dicionários, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores ou no Dicionário Aurélio, da Ed. Nova Fronteira). No entanto, a construção ter que é considerada por vezes como uma construção menos indicada, talvez por ser mais recente na língua.