PT
BR
Pesquisar
Definições



retóricas

A forma retóricaspode ser [feminino plural de retóricaretórica] ou [feminino plural de retóricoretórico].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
retóricoretórico
|rè| |rè|
( re·tó·ri·co

re·tó·ri·co

)


adjectivoadjetivo

1. Da retórica ou relativo a ela.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

2. Que ou aquele que fala ou escreve segundo os preceitos da retórica.

3. [Depreciativo] [Depreciativo] Que ou aquele que fala muito e de modo artificial ou pomposo.


nome masculino

4. Autor de um tratado de retórica.

5. Professor de retórica. = RETOR

6. [Depreciativo] [Depreciativo] Indivíduo que fala muito e de forma empolada, mas que diz coisas de pouco valor.

etimologiaOrigem etimológica: latim rhetoricus, -a, -um, do grego rhetorikós, -ê, -ón.
retóricaretórica
|rèt| |rèt|
( re·tó·ri·ca

re·tó·ri·ca

)


nome feminino

1. Arte de bem falar ou de bem comunicar.

2. Conjunto de regras relativas à eloquência.

3. Livro que contém essas regras.

4. Estilo empolado e pretensioso. = FLORES DE RETÓRICA

etimologiaOrigem etimológica: latim rhetorica, -ae, do grego rhetoriké.
retóricasretóricas

Auxiliares de tradução

Traduzir "retóricas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.