PT
BR
    Definições



    restaurações

    A forma restauraçõespode ser [derivação feminino plural de restaurarrestaurar] ou [feminino plural de restauraçãorestauração].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    restauração1restauração1
    ( res·tau·ra·ção

    res·tau·ra·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de restaurar. = RESTAURAMENTO, RESTAURO

    2. Restabelecimento; recomposição.

    3. Reparação ou conserto de algo que está em mau estado de conservação. = RESTAURO

    4. Retorno a uma situação ou estado anterior.

    5. [História] [História] Reaquisição da independência nacional.

    etimologiaOrigem:latim restauratio, -onis, renovação.

    Secção de palavras relacionadas

    restauração2restauração2
    ( res·tau·ra·ção

    res·tau·ra·ção

    )


    nome feminino

    [Portugal] [Portugal] [Comércio] [Comércio] Actividade comercial de preparação e fornecimento de refeições em restaurantes e estabelecimentos similares.

    etimologiaOrigem:francês restauration.

    Secção de palavras relacionadas

    restaurarrestaurar
    ( res·tau·rar

    res·tau·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Reparar, restabelecer.

    2. Reintegrar ou pôr no estado primitivo.

    3. Elevar ao antigo esplendor.

    4. Restituir ao poder (uma dinastia, um governo).

    5. Reconquistar, reaver.

    6. Utilizar técnicas e operações para reparação uma obra de arte ou de uma estrutura arquitectónica.

    7. [Encadernação] [Encadernação] Repor o livro encadernado no seu estado primitivo, acertando ou reparando eventuais danos sofridos.


    verbo pronominal

    8. Restabelecer-se.

    etimologiaOrigem:latim restauro, -are, reparar, refazer.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "restaurações" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Qual o significado da expressão de certa forma?