PT
BR
Pesquisar
Definições



relaxação

A forma relaxaçãopode ser [derivação feminino singular de relaxarrelaxar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
relaxaçãorelaxação
|là| |là|
( re·la·xa·ção

re·la·xa·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de relaxar.

2. Distensão de fibras musculares.

3. Estado de fraqueza das vias intestinais.

4. [Figurado] [Figurado] Falta de cuidado. = DESLEIXO, DESMAZELO, INCÚRIA, NEGLIGÊNCIA

5. Desregramento de costumes. = DEVASSIDÃO, DISSOLUÇÃO

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: RELAXAMENTO

relaxarrelaxar
|là| |là|
( re·la·xar

re·la·xar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar frouxo.

2. Dispensar do cumprimento de lei ou dever.

3. [Por extensão] [Por extensão] Perdoar.

4. [Figurado] [Figurado] Moderar, afrouxar.

5. Enfraquecer, enervar.

6. [Antigo] [Antigo] Entregar (um réu) à justiça secular.

7. Fazer o relaxe de (uma contribuição).

8. Tornar laxo (o ventre).


verbo intransitivo

9. Afrouxar, enfraquecer.


verbo pronominal

10. Perder a tensão, afrouxar-se.

11. Tornar-se frouxo no cumprimento dos deveres.

12. Tornar-se dissoluto, vicioso.

relaxaçãorelaxação

Auxiliares de tradução

Traduzir "relaxação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.