PT
BR
Pesquisar
Definições



refrães

A forma refrãesé [masculino plural de refrãorefrão].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
refrãorefrão
( re·frão

re·frão

)


nome masculino

1. Verso ou versos que se repetem no fim de cada estrofe. = ESTRIBILHO

2. Palavra ou expressão que se repete. = ESTRIBILHO

3. Frase, geralmente curta, que encerra uma moral ou um ensinamento. = ADÁGIO

4. [Música] [Música] Parte de certas peças musicais que se repete. = CORO, ESTRIBILHO

vistoPlural: refrãos ou refrães.
etimologiaOrigem etimológica:espanhol refrán.
iconPlural: refrãos ou refrães.
Ver também resposta à dúvida: plural de refrão.

Auxiliares de tradução

Traduzir "refrães" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).