PT
BR
Pesquisar
Definições



recupere

A forma recuperepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de recuperarrecuperar], [terceira pessoa singular do imperativo de recuperarrecuperar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de recuperarrecuperar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
recuperarrecuperar
( re·cu·pe·rar

re·cu·pe·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Readquirir o perdido.

2. Continuar depois de um intervalo.

3. Desforrar-se de.

4. Reinserir (uma pessoa) na vida profissional ou social.


verbo pronominal

5. Restaurar-se; indemnizar-se.

6. O mesmo que recobrar.

etimologiaOrigem etimológica:latim recupero, -are, recuperar, retomar, voltar à posse de, libertar, salvar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "recupere" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.