PT
BR
Pesquisar
Definições



raspássemos

A forma raspássemosé [primeira pessoa plural do pretérito imperfeito do conjuntivo de rasparraspar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rasparraspar
( ras·par

ras·par

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer rasura em.

2. Tirar, com instrumento próprio, partes da superfície de (um corpo sólido).

3. Alisar.

4. Rapar, produzir raspaduras de.

5. Tocar, ferir de raspão.

6. Limpar, esfregando.

7. [Figurado] [Figurado] Apagar, expungir.

8. Destruir, acabar com.


verbo intransitivo

9. Fazer rasura, fazer atrito; roçar.


verbo pronominal

10. [Popular] [Popular] Fugir, tingar-se.

Auxiliares de tradução

Traduzir "raspássemos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase "Isto não lhe arrefece o ânimo", qual é o sujeito?
A frase que refere é apresentada na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 126), como exemplo de uma frase em que um pronome demonstrativo (isto) tem função de sujeito. Há vários critérios para identificar o sujeito numa frase, nomeadamente critérios de concordância em número entre o sujeito e o verbo (o pronome isto implica, por exemplo, que o verbo esteja no singular).



Quando posso utilizar o apóstrofo na língua portuguesa? Posso utilizá-lo como na língua italiana?
O uso do apóstrofo está definido nos textos legais que regulam a ortografia portuguesa, nomeadamente nas bases XXXIII a XXXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou na Base XVIII do Acordo Ortográfico de 1990. Refira-se que o novo acordo ortográfico não altera nada no uso do apóstrofo.

Segundo esses textos legais, o apóstrofo usa-se nos seguintes casos:
a) numa contracção em que um elemento pertence a um conjunto vocabular distinto (ex.: n'Os Lusíadas) ou em que se quer dar destaque com maiúscula a um elemento (ex.: acredito n'Ele);
b) na ligação das palavras santo ou santa (ex.: Sant'Ana) a alguns antropónimos e na ligação de alguns antropónimos (ex.: Nun'Álvares);
c) na elisão da vogal -e da preposição de em algumas palavras compostas, na maioria das vezes com a palavra água (ex.: copo-d'água, lobo-d'alsácia, mãe-d'água, pau-d'arco, queda-d'água, vinha-d'alhos).