PT
BR
Pesquisar
Definições



raiz-do-espírito-santo

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
raiz-do-espírito-santoraiz-do-espírito-santo
|a-i| |a-i|
( ra·iz·-do·-es·pí·ri·to·-san·to

ra·iz·-do·-es·pí·ri·to·-san·to

)


nome feminino

[Botânica] [Botânica] Angélica.

etimologiaOrigem etimológica: raiz + do + Espírito Santo [entidade cristã].
vistoPlural: raízes-do-espírito-santo.
iconPlural: raízes-do-espírito-santo.
raiz-do-espírito-santoraiz-do-espírito-santo


Dúvidas linguísticas



Está correcto escrever a expressão rés-vés desta forma?
A forma registada nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa, incluindo o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, é resvés e não rés-vés, pelo que deverá dar preferência à forma não hifenizada. A origem desta palavra é incerta, mas estará provavelmente relacionada com o adjectivo rés.



A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.