PT
BR
Pesquisar
Definições



rabo-branco-de-garganta-estriada

A forma rabo-branco-de-garganta-estriadaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rabo-branco-de-garganta-rajadarabo-branco-de-garganta-rajada
( ra·bo·-bran·co·-de·-gar·gan·ta·-ra·ja·da

ra·bo·-bran·co·-de·-gar·gan·ta·-ra·ja·da

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Phaethornis eurynome) da família dos troquilídeos. = EREMITA-ESCAMOSO

etimologiaOrigem etimológica:rabo-branco + de + garganta + rajada.
rabo-branco-de-garganta-cinzarabo-branco-de-garganta-cinza
( ra·bo·-bran·co·-de·-gar·gan·ta·-cin·za

ra·bo·-bran·co·-de·-gar·gan·ta·-cin·za

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Phaethornis griseogularis) da família dos troquilídeos. = EREMITA-DE-GARGANTA-CINZENTA

etimologiaOrigem etimológica:rabo-branco + de + garganta + cinza.
rabo-branco-de-garganta-estriadarabo-branco-de-garganta-estriada
( ra·bo·-bran·co·-de·-gar·gan·ta·-es·tri·a·da

ra·bo·-bran·co·-de·-gar·gan·ta·-es·tri·a·da

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Phaethornis striigularis) da família dos troquilídeos. = EREMITA-DE-GARGANTA-RISCADA

etimologiaOrigem etimológica:rabo-branco + de + garganta + estriada.
rabo-branco-de-garganta-escurarabo-branco-de-garganta-escura
( ra·bo·-bran·co·-de·-gar·gan·ta·-es·cu·ra

ra·bo·-bran·co·-de·-gar·gan·ta·-es·cu·ra

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Phaethornis atrimentalis) da família dos troquilídeos. = EREMITA-DE-GARGANTA-PRETA

etimologiaOrigem etimológica:rabo-branco + de + garganta + escura, feminino de escuro.

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.




Devo escrever ele será analisado no terceiro dia ou ele será analisado ao terceiro dia?
Qualquer das duas frases é possível, visto que quer a preposição em (presente na contracção no) quer a preposição a (presente na contracção ao) se utilizam na expressão de valores temporais (ex.: viaja sempre em Agosto; estava a dois dias do casamento).