PT
BR
Pesquisar
    Definições



    pós-reabilitação

    A forma pós-reabilitaçãopode ser [derivação feminino singular de reabilitarreabilitar] ou [feminino singular de reabilitaçãoreabilitação].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    reabilitarreabilitar
    ( re·a·bi·li·tar

    re·a·bi·li·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Restituir direitos e prerrogativas (que se tinham perdido por sentença judicial).

    2. Declarar que o sentenciado está inocente.

    3. Fazer trabalhos de reparação ou de recuperação (ex.: reabilitar um imóvel; reabilitar o bairro). = RENOVAR, REPARAR


    verbo transitivo e pronominal

    4. [Figurado] [Figurado] Restituir ou recuperar a estima pública. = REGENERAR

    5. Ajudar à reinserção social de ou reinserir-se socialmente (ex.: reabilitar um toxicómano; depois de sair da prisão, conseguiu reabilitar-se). = REGENERAR

    etimologiaOrigem etimológica: re- + habilitar.
    Significado de reabilitar
   Significado de reabilitar
    reabilitaçãoreabilitação
    ( re·a·bi·li·ta·ção

    re·a·bi·li·ta·ção

    )


    nome feminino

    Acto ou efeito de reabilitar ou de ser reabilitado.

    etimologiaOrigem etimológica: reabilitar + -ção.
    Significado de reabilitação
   Significado de reabilitação

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "pós-reabilitação" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    A palavra catequizando, aquele que aprende catequese, existe?