PT
BR
Pesquisar
Definições



pêra-coreana

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pêra-coreanapera-coreanapêra-coreanapera-coreana
|pê| |pê| |pê| |pê|
( pê·ra·-co·re·a·na pe·ra·-co·re·a·na

pê·ra·-co·re·a·na

pe·ra·-co·re·a·na

)


nome feminino

[Agricultura] [Agricultura] Variedade de pêra de formato arredondado, polpa branca, macia, doce e sumarenta, originária do continente asiático. = PÊRA-MAÇÃ

etimologiaOrigem etimológica:pêrapêra + coreana, feminino de coreano.

vistoPlural: peras-coreanas.
iconPlural: peras-coreanas.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: pera-coreana.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pêra-coreana.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:pera-coreana.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pêra-coreana.
pêra-coreanapêra-coreana


Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.