PT
BR
    Definições



    pára-quedista

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    pára-quedistaparaquedistapára-quedistaparaquedista
    |pà| |pà| |pà| |pà|
    ( pá·ra·-que·dis·ta pa·ra·que·dis·ta

    pá·ra·-que·dis·ta

    pa·ra·que·dis·ta

    )


    adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

    1. Que ou quem é especialista em descidas em pára-quedas; que ou quem pratica pára-quedismo.

    2. [Militar] [Militar] Diz-se de ou soldado especialmente exercitado para descer em pára-quedas na retaguarda inimiga ou para praticar destruições em pontos estratégicos.

    etimologiaOrigem: pára-quedas + -ista.
    vistoPlural: pára-quedistas.
    iconPlural: pára-quedistas.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:paratropa.
    Significado de paraquedistaSignificado de paraquedista
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: paraquedista.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pára-quedista.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:paraquedista.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pára-quedista.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "pára-quedista" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Se digo "o formando", quando designo um indivíduo que está em processo de formação, poderei dizer "o associando" para designar um indivíduo que está em processo de adesão a uma associação?