PT
BR
    Definições



    procedíeis

    A forma procedíeisé [segunda pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de procederproceder].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    procederproceder
    |ê| |ê|
    ( pro·ce·der

    pro·ce·der

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Ser oriundo de; ter origem em. = DERIVAR, ORIGINAR-SE, PROVIR

    2. Ser descendente de (ex.: procede de famílias aristocratas). = DESCENDER, PROVIR

    3. Pôr em prática determinada acção ou tarefa (ex.: vamos proceder ao desembarque). = EXECUTAR, FAZER, REALIZAR

    4. Principiar a fazer alguma coisa e continuá-la (ex.: procedeu ao levantamento do auto).

    5. Ter justificação ou razão de ser.

    6. Instaurar processo, entregar à justiça.


    verbo intransitivo

    7. Ter determinado comportamento. = COMPORTAR-SE, CONDUZIR-SE

    8. Continuar, prosseguir.


    nome masculino

    9. Modo de actuar ou de se comportar. = COMPORTAMENTO, PROCEDIMENTO

    etimologiaOrigem:latim procedo, -ere, ir para diante, avançar, marchar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "procedíeis" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?