PT
BR
Pesquisar
Definições



preguiça

A forma preguiçapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de preguiçarpreguiçar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de preguiçarpreguiçar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
preguiçapreguiça
( pre·gui·ça

pre·gui·ça

)


nome feminino

1. Propensão para não trabalhar. = INDOLÊNCIA, MANDRIICE, ÓCIO, VADIAGEM

2. Gosto de estar na cama ou de se levantar tarde.

3. Demora ou lentidão em agir. = VAGAR

4. Pau grosso em que estão pregadas as cangalhas da moega da atafona.

5. Corda que dirige o peso que se vai guindando para este não tocar na parede ou não se prender em alguma escabrosidade.

6. [Zoologia] [Zoologia] Designação comum a vários mamíferos arborícolas desdentados, de movimentos lentos, encontrados na América Central e do Sul.

7. [Serralharia] [Serralharia] Aparelho para descansar ou encostar uma barra de ferro em que se trabalha.

8. [Brasil] [Brasil] Lomba, lombeira.

etimologiaOrigem etimológica:latim pigritia, -ae, lentidão, vagar, preguiça.
preguiçarpreguiçar
( pre·gui·çar

pre·gui·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

Andar ou proceder com preguiça. = MANDRIAR, VADIAR

etimologiaOrigem etimológica:preguiça + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "preguiça" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Peço desculpa pelo incómodo, mas já pesquisei em centenas de sítios e não descobri o que pretendo. Vocês sabem qual a palavra para quinhentos equivalente a centésimo para cem?
O numeral correspondente a uma posição 500 (numeral ordinal) ou a uma das 500 partes de um todo (numeral fraccionário) é quingentésimo, como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.