PT
BR
Pesquisar
Definições



portinhas

A forma portinhasé [derivação feminino plural de portaporta].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
portaporta
( por·ta

por·ta

)
Imagem

Peça que fecha essa abertura.


nome feminino

1. Abertura para entrar ou sair.

2. Peça que fecha essa abertura.Imagem

3. Peça idêntica em janela, armário, etc.

4. [Figurado] [Figurado] Entrada; acesso; admissão.

5. Solução, expediente.

6. Espaço estreito e cavado por onde passa um rio.

7. Ponto onde se passa e que serve como de chave a outro mais distante.

8. [Informática] [Informática] Ponto de ligação físico ou virtual usado na transmissão de dados.

9. [Tecnologia] [Tecnologia] Parte de um equipamento onde se liga um cabo ou uma ficha.

10. [Jogos] [Jogos] No jogo do monte, o desconto a favor do banqueiro quando os pontos ganham com a primeira carta que sai ao voltar o baralho.


adjectivo feminino e nome femininoadjetivo feminino e nome feminino

11. [Anatomia] [Anatomia] Diz-se de ou veia grossa que recebe o sangue do estômago, do baço, do pâncreas e dos intestinos, e que se distribui no fígado.


bater à porta de

Pedir auxílio a alguém.

Acontecer, surgir (ex.: infelizmente, a doença bateu-lhe à porta).

fora de portas

Fora da cidade, ou vila, nos arrabaldes.

pela porta dianteira

Sem vergonha; francamente; usando de meios lícitos.

pela porta do cavalo

Usando de meios pouco lícitos.

porta de entrada

[Medicina] [Medicina]  Via pela qual um agente infeccioso se introduz no organismo (ex.: o tracto respiratório, o tractodigestivo e lesões na pele são possíveis portas de entrada).

porta de homem

Porta pequena inserida num portão ou numa porta grande, para dar passagem a pessoas, sem abrir esse portão ou porta grande.Imagem

porta de inspecção

O mesmo que porta de visita.

porta de saída

[Medicina] [Medicina]  Via pela qual um agente infeccioso sai de um organismo hospedeiro para o ambiente ou para outro hospedeiro.

porta de visita

Abertura utilizada geralmente para permitir o acesso a sistemas de saneamento, de drenagem de águas ou esgotos, mas também de sistemas hidráulicos, eléctricos ou de telecomunicações. = CAIXA DE VISITA, PORTA DE INSPECÇÃO

porta do cavalo

Porta traseira de um edifício.

porta falsa

A que está disfarçada na parede.

porta giratória

Porta, geralmente numa entrada com grande circulação de pessoas, composta por uma estrutura circular com um ou mais painéis verticais rotativos, em geral de material transparente (ex.: porta giratória com detector de metais).Imagem

Lugar ou entidade em que há um movimento regular de entrada e saída de pessoas que trabalham ou se envolvem numa actividade por pouco tempo (ex.: a banda foi uma porta giratória de guitarristas).

[Política] [Política]  Circulação de indivíduos entre cargos de responsabilidade pública e cargos da mesma área no sector privado ou vice-versa (ex.: medida importante para combater a porta giratória entre governos e empresas).

porta traseira

Entrada de um edifício que se situa no lado oposto ao da entrada principal.

etimologiaOrigem etimológica:latim porta, -ae.

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho informações de que a palavra adequar é verbo defectivo e portanto, dizer "eu adequo" estaria errado por não existir esta conjugação.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso: o Dicionário Aurélio Eletrônico, por exemplo, regista o verbo adequar como defectivo, conjugando-o apenas parcialmente, enquanto o Dicionário Eletrônico Houaiss conjuga o verbo em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

A defectividade verbal ocorre geralmente por razões de pronúncia (por exemplo, para não permitir sequências sonoras estranhas ou desagradáveis ao ouvido dos falantes como *coloro em “Eu coloro com tinta verde.” [leia-se: “Eu estou a colorir com tinta verde” / “Eu estou colorindo com tinta verde”]) ou por razões de significado (nem sempre a ideia transmitida pelo verbo é passível de ser expressa por todas as pessoas gramaticais). No entanto, convém ter em mente, como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade.

No caso em análise, será correcta uma frase como "eu adequo a minha linguagem ao público a que me dirijo".




O correto é ele/ela demostrou ou demonstrou? Ou ambas as formas estão corretas?
Ambas as formas demostrar e demonstrar estão correctas, como pode verificar pelas hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. No entanto, a forma preferencial é demonstrar, pois este verbo deriva da palavra latina demonstrare.

Pesquisas em corpora e em motores de pesquisa da Internet revelam também que a variante demonstrar tem um uso bastante mais frequente que a forma demostrar.