PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    zarros

    sarro | n. m.

    Fezes ou sedimento que um líquido deixa no fundo da vasilha....


    Ave (Aythya americana) da família dos anatídeos....


    Ave (Aythya marila) da família dos anatídeos....


    Ave anseriforme (Aythya nyroca) da família dos anatídeos....


    zarro-comum | n. m.

    Ave palmípede (Aythya ferina), da família dos anatídeos, de plumagem acinzentada, cujo macho adulto tem a cabeça de cor avermelhada....


    zarro-grande | n. m.

    Ave (Aythya valisineria) da família dos anatídeos....


    Ave (Aythya innotata) da família dos anatídeos....


    zarro-maori | n. m.

    Ave (Aythya novaeseelandiae) da família dos anatídeos....


    Ave palmípede (Aythya fuligula) da família dos anatídeos, invernante, cujo macho se distingue pela plumagem preta e branca e pelo penacho característico que cai para trás da cabeça....


    Ave (Aythya affinis) da família dos anatídeos....


    Ave (Aythya collaris) da família dos anatídeos....


    Ave (Aythya baeri) da família dos anatídeos....


    Ave (Netta erythrophthalma) da família dos anatídeos....


    Ave (Aythya baeri) da família dos anatídeos....


    zarro | n. m. | adj.

    Cabo náutico, com pernadas fixas no terço da verga da gávea....


    tarrantana | n. f.

    Ave palmípede (Aythya ferina), da família dos anatídeos, de plumagem acinzentada, cujo macho adulto tem a cabeça de cor avermelhada....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Não encontrei nenhuma referência com respeito a murruga ou talvez morruga. Denominação pejorativa para portugueses?