PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

viciassem

Corrompido, infectado, contagiado, viciado. (Em energia nuclear, diz-se que uma substância está contaminada quando uma impureza radioactiva se mistura com essa substância.)...


viciado | adj.

Que tem vício ou defeito....


viciante | adj. 2 g.

Que vicia ou provoca vício....


adulterado | adj.

Que se adulterou ou modificou....


paco | n. m.

Dose de droga (entre vendedores e viciados)....


epícrase | n. f.

Medicação com que se supunha corrigir os humores viciados....


septómetro | n. m.

Instrumento que determina a quantidade de matérias orgânicas que viciam o ar....


workaholic | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é viciado no trabalho ou trabalha compulsivamente....


fumeiro | n. m. | adj. n. m.

Grande quantidade de fumo....


corrupto | adj. | adj. n. m.

Que sofreu corrupção; que se corrompeu....


viciador | adj. n. m.

Que ou aquele que vicia....


maconheiro | adj. n. m.

Que ou quem vende ou trafica marijuana....


inficionador | adj. n. m.

Que ou aquele que inficiona, vicia ou contamina....


extractor | adj. | n. m.

Que extrai; que extracta....


exaustor | n. m.

Aparelho eléctrico para retirar o ar viciado ou malcheiroso de qualquer compartimento....


abastardar | v. tr. | v. pron.

Fazer degenerar (imprimindo caracteres alheios)....


adulterar | v. intr. | v. tr.

Cometer adultério....



Dúvidas linguísticas



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).




Meia voz ou meia-voz? Nas buscas que fiz encontrei meia voz usado comummente em Portugal e meia-voz usado no Brasil.
O registo lexicográfico não é unânime no registo de palavras hifenizadas (ex.: meia-voz) versus locuções (ex.: meia voz), como se poderá verificar pela consulta de algumas obras de referência para o português. Assim, podemos observar que é registada a locução a meia voz, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001), no Novo Dicionário Aurélio (Curitiba: Editora Positivo, 2004); esta é também a opção do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na entrada voz. Por outro lado, a palavra hifenizada meia-voz surge registada no Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002).

Esta falta de consenso nas obras lexicográficas é consequência da dificuldade de uso coerente do hífen em português (veja-se a este respeito a Base XV do Acordo Ortográfico de 1990 ou o texto vago e pouco esclarecedor da Base XXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 para a ortografia portuguesa). Um claro exemplo da dificuldade de registo lexicográfico é o registo, pelo Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), da locução a meia voz no artigo voz a par do registo da locução a meia-voz no artigo meia-voz.


Ver todas