PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    verdelhão

    papa | n. m.

    Espécie de verdelhão....


    verdilhão | n. m.

    Ave passeriforme (Chloris chloris) conirrostra, da família dos fringilídeos, de plumagem esverdeada (no macho) ou acastanhada (na fêmea), com manchas amarelas nas asas e na cauda....


    verdelhão | n. m.

    Ave passeriforme (Chloris chloris) da família dos fringilídeos, de plumagem esverdeada (no macho) ou acastanhada (na fêmea), com manchas amarelas nas asas e na cauda....


    verdizelo | n. m.

    Ave passeriforme (Chloris chloris) conirrostra, da família dos fringilídeos, de plumagem esverdeada (no macho) ou acastanhada (na fêmea), com manchas amarelas nas asas e na cauda....


    Ave passeriforme (Hippolais icterina) da família dos acrocefalídeos....


    icteriídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos icteriídeos....


    icterídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos icterídeos....


    Ave passeriforme (Phyllastrephus icterinus) da família dos picnonotídeos....


    ictéria | n. f.

    Ave passeriforme (Icteria virens) da família dos icteriídeos....


    Ave passeriforme (Phyllastrephus icterinus) da família dos picnonotídeos....


    emberizídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos emberizídeos....


    emberiza | n. f.

    Designação dada a várias espécies de aves passeriformes de pequeno e médio porte da família dos emberizídeos, do género Emberiza, mas também da família dos calcariídeos....


    verderol | n. m.

    Ave passeriforme (Chloris chloris) da família dos fringilídeos, de plumagem esverdeada (no macho) ou acastanhada (na fêmea), com manchas amarelas nas asas e na cauda....


    verdilhote | n. m.

    Ave passeriforme (Chloris chloris) da família dos fringilídeos, de plumagem esverdeada (no macho) ou acastanhada (na fêmea), com manchas amarelas nas asas e na cauda....



    Dúvidas linguísticas


    Toda minha vida ouvi na mídia e vi a palavra necropsia ser pronunciada [necrópsia]. Até há alguns anos era escrita com o acento, mas ultimamente tenho ouvido jornalistas a pronunciarem [necropsía]. Gostaria de saber a forma de pronúncia correta. Pensei que apenas o acento tivesse caído na última reforma da língua portuguesa, porém sua pronúncia permanecia a mesma.


    Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?