PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

verbenácea

Relativo ou semelhante à verbena....


amasónia | n. f.

Planta verbenácea da América....


camará | n. m.

Planta verbenácea....


lantana | n. f.

Género de plantas verbenáceas, nativas das zonas tropicais americanas e do Sul de África, cultivadas como ornamentais e pelas suas propriedades medicinais....


peronema | n. f.

Género de plantas Verbenáceas....


rasteira | n. f.

Planta da família das verbenáceas....


clerodendro | n. m.

Género de plantas ornamentais verbenáceas....


nocilho | n. m.

Planta verbenácea da antiga Índia Portuguesa....


tamónea | n. f.

Género de plantas verbenáceas....


taramá | n. m.

Planta verbenácea medicinal brasileira....


agnocasto | n. m.

Arbusto (Vitex agnus-castus) da família das verbenáceas, aromático, nativo de zonas mediterrânicas....


verbena | n. f.

Género de plantas da família das verbenáceas de flores variegadas....


verbenácea | n. f. | n. f. pl.

Espécime das verbenáceas....


urgebão | n. m.

Planta da família das verbenáceas....


limonete | n. m.

Arbusto da família das verbenáceas (Lippia citriodora)....


cidrão | n. m.

Arbusto da família das verbenáceas (Lippia citriodora). [Equivalente no português de Portugal: lúcia-lima.]...


bela-luísa | n. f.

Arbusto da família das verbenáceas (Lippia citriodora)....


erva-luísa | n. f.

Arbusto da família das verbenáceas (Lippia citriodora)....


Arbusto da família das verbenáceas (Lippia citriodora)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).

Ver todas