PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

vangloriar

posta | n. f.

Gabar-se, vangloriar-se....


baforar | v. intr.

Vangloriar-se....


blasonar | v. tr. | v. intr.

Vangloriar-se, arrogar-se (qualidades que não se têm)....


gloriar | v. tr. e pron. | v. pron.

Cobrir(-se) de glória....


jactar | v. pron.

Gabar-se; vangloriar-se; blasonar; ufanar-se....


jactanciar | v. pron.

Exprimir orgulho ou admiração exagerada por si mesmo ou por algo que se possui....


pabular | v. intr.

Gabar-se; vangloriar-se....


pavonear | v. tr. | v. pron.

Vangloriar-se, ufanar-se, fazer gala....


ufanar | v. tr. | v. pron.

Tornar vaidoso ou ufano....


vangloriar | v. tr. | v. pron.

Causar vanglória a....


gala | n. f.

Vangloriar-se....




Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).

Ver todas