PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    vaca

    embolado | adj.

    Diz-se do touro ou da vaca brava cujas hastes se guarnecem de bolas, para que não firam o toureiro....


    vacarino | adj.

    Relativo a vacas, bois ou novilhos....


    vacum | adj. 2 g.

    Relativo a vacas, bois ou novilhos (ex.: gado vacum; espécimes vacuns)....


    armentário | n. m.

    Dono de armento ou de rebanho de gado grande, geralmente de vacas ou cavalos....


    armento | n. m.

    Rebanho de gado grande, geralmente de vacas ou cavalos....


    arrelhador | n. m.

    Tira de couro com que se amarra o bezerro à perna da vaca, enquanto esta é ordenhada....


    batedouro | n. m.

    Lugar onde se reúnem as vacas, acossadas pelas mutucas....


    chambã | n. f.

    Carne de vaca de qualidade inferior....


    cheio | adj. | n. m.

    Que está em período de gestação (ex.: vaca cheia)....


    penso | n. m. | adj.

    Alimentação de gado (ex.: vamos buscar penso para a vaca)....


    vitelo | n. m.

    Cria de vaca que tem menos de um ano....


    vaca-loira | n. f.

    Insecto coleóptero (Lucanus cervus) da família dos lucanídeos, cujo macho tem grandes mandíbulas, ramosas, que se assemelham aos chifres do veado....


    turnedó | n. m.

    Fatia grossa e arredondada de carne de vaca, geralmente frita ou grelhada....


    espanhola | n. f.

    Vaca com chifres grandes e formato incomum....


    carimã | n. 2 g. | adj. 2 g.

    Que tem pelagem branca e alaranjada (ex.: vaca carimã)....


    dada | n. f.

    Abcesso no úbere da vaca devido a febre do leite....


    jabá | n. m.

    Carne de vaca seca com muito sal e ressecada ao sol ou em estufa....


    morxama | n. f.

    Pele de carne de vaca com gordura....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    A entrada de "vir", no sentido de "atingir o orgasmo", está classificada como verbo pronominal. Não será reflexo?