PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

usásseis

afasta | interj.

Expressão usada para afastar ou mandar embora....


| adv. | interj.

Local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: chego aí num instante; quando foi que estiveram aí?)....


aliás | adv.

De outro modo, se não fosse assim....


alfim | adv.

Enfim, finalmente....


ajupe | interj.

Palavra usada pelos tropeiros para estimular os animais....


antiquado | adj.

Que está fora de uso por antigo....


aquemeneres | interj.

Expressão usada, geralmente de forma jocosa, para indicar concordância ou confirmação; sim, senhor; isso mesmo....


arreda | interj.

Expressão usada para afastar ou mandar embora....


arteiro | adj.

Que tem ou usa de manha ou astúcia....


avonda | interj.

Expressão usada para mandar parar uma acção ou para fazer calar....


bizarro | adj.

Que se destaca pela postura, distinção, elegância (ex.: porte bizarro)....


bandeiro | adj.

Que pertence a um bando....


bonda | interj.

Expressão usada para interromper ou mandar parar uma acção ou para fazer calar....


cadê | adv. interr.

Usa-se para interrogar onde está alguma coisa (ex.: cadê o dinheiro?)....


boçudo | adj.

Dizia-se do pau ou moca, usado como arma de guerra pelos indígenas de Angola....


| adv.

Aqui; neste lugar; nesta terra; para aqui....


caluda | interj.

Expressão usada para impor silêncio....



Dúvidas linguísticas



Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.

Ver todas