PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

trotou

chasqueiro | adj.

Diz-se do trote largo e incómodo....


galope | n. m.

A mais rápida andadura do cavalo e outros animais....


trotada | n. f.

Pequena corrida do cavalo ou a cavalo....


bralha | n. f.

Pagode búdico....


cânter | n. m.

Andamento do cavalo, mais rápido que o trote e mais lento que o galope....


chouto | n. m.

Trote miúdo de certas cavalgaduras....


choito | n. m.

Trote miúdo de certas cavalgaduras....


trota-conventos | n. 2 g. 2 núm.

Pessoa que leva e traz mexericos entre conventos....


troteiro | adj. n. m.

Que ou o que anda a trote; trotador....


choutão | adj. n. m.

Que ou o que anda a trote, a chouto....


chouteiro | adj. n. m.

Que ou o que anda a trote, a chouto....


choutador | adj. n. m.

Que ou o que anda a trote, a chouto....


choutar | v. intr.

Andar a trote, a chouto....


estrotejar | v. intr.

Trotar; andar ou meter a trote....


trotão | adj. n. m.

Diz-se de ou cavalo que trota....


praxe | n. f.

Uso estabelecido; prática habitual (ex.: nestes casos, manda a praxe que se exija documentos comprovativos da compra do imóvel)....


canjica | n. f. | adj. 2 g.

Papa feita de milho verde ralado cozido em leite e açúcar, polvilhada de canela....




Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.


Ver todas