PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tremerei

formidável | adj. 2 g.

Tremendo; pavoroso; medonhamente grande....


tremebundo | adj.

Que treme (ex.: mão tremebunda)....


tremendo | adj.

Que faz tremer; horrível....


galho | n. m.

Ramo de árvore pouco grosso....


medonho | adj. | n. m.

Que causa medo....


firme | adj. 2 g. | n. m.

Que não se move; fixo....


umlaut | n. m.

Influência de uma vogal final átona sobre a vogal radical tónica....


queixo | n. m. | n. m. pl.

Maxila dos vertebrados....


tremedal | n. m. | adj. 2 g.

Terreno alagadiço....


tremelga | n. f.

Raia que chega a atingir 1 m de comprimento, possui de cada lado da cabeça um órgão eléctrico cujas descargas são capazes de paralisar as presas e de entorpecer um homem....


tremido | adj. | n. m.

Que treme....


trémulo | adj. | n. m.

Que treme ou tremula....


tremedor | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquele que treme....


diérese | n. f.

Separação dos tecidos orgânicos cuja contiguidade pode ser nociva....



Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.


Ver todas