PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    toldarão

    enevoado | adj.

    Cheio de névoa; toldado; obscurecido....


    marrado | adj.

    Diz-se do vinho que se toldou na vasilha, tornando-se impróprio para beber....


    toldado | adj.

    Coberto com toldo....


    arrida | n. f.

    Cada um dos cordões que sujeitam o toldo à borda....


    barracão | n. m.

    Barraca grande, de madeira, coberta de telhado ou de folhas de zinco, para habitação provisória, escritório ou armazém de materiais de construção....


    meaco | n. m.

    Tolda de algumas embarcações asiáticas....


    turvo | adj. | n. m.

    Que perdeu a transparência ou a limpidez....


    marquesinha | n. f.

    Sombrinha de cabo de dobrar ao meio....


    perigalho | n. m.

    Pele flácida do pescoço ou do queixo....


    taifa | n. f.

    Grupo de taifeiros ou de marinheiros que durante o combate guarnecem a tolda e castelo de proa....


    taifeiro | n. m.

    Cada um dos marinheiros que durante o combate guarnecem a tolda e castelo de proa....


    talabardão | n. m.

    Conjunto dos pranchões que ligam os dormentes da tolda com os do castelo de proa....


    tolda | n. f.

    Acto ou efeito de toldar....


    névoa | n. f.

    Vapor aquoso que se observa em lugares húmidos, menos denso que o nevoeiro....


    tancá | n. m.

    Pequeno barco de fundo chato, sem quilha, tradicionalmente a remo, com toldo arredondado e tripulado por mulheres, por vezes usado para habitação (ex.: tancá macaense)....


    toldo | n. m.

    Coberta ou peça de lona ou de outra substância destinada, principalmente, a abrigar do sol e da chuva uma entrada, uma praça, uma embarcação, etc....


    tolde | n. m.

    Coberta ou peça de lona ou de outra substância destinada, principalmente, a abrigar do sol e da chuva uma entrada, uma praça, uma embarcação, etc....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Gostaria de saber porque é que deve ser mesmo utilizado plural na concordância do substantivo Estados Unidos. Exemplo: os Estados Unidos são o país... ou devemos usar: o Estados Unidos é o país…?