PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tartes

merengado | adj.

Que é semelhante ao merengue....


tartelete | n. f.

Tarte de pequenas dimensões....


tarteira | n. f.

Recipiente pouco profundo e geralmente redondo, próprio para cozinhar tartes (ex.: tarteira de fundo amovível)....


tarte | n. f.

Prato com uma base larga de massa, geralmente redonda, guarnecida com uma mistura de ingredientes e levada ao forno. (Equivalente no português do Brasil: torta.)...


doceiro | n. m. | adj. n. m. | adj.

Pessoa que faz ou vende doces (ex.: consta que ela é uma excelente doceira; o programa visa incentivar os doceiros da região)....


artelete | n. m.

Tarte, empadão ou pastel de pedaços de vitela e aves....


açucarar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. tr., intr. e pron.

Adicionar açúcar para tornar doce (ex.: açucarar uma bebida)....


torta | n. f.

Bolo, salgado ou doce, enrolado com recheio (de carne, peixe, fruta, compota, etc.). [Equivalente no português do Brasil: garibáldi, rocambole.]...


quiche | n. f.

Prato, de origem lorena, feito com uma massa de tarte guarnecida com uma mistura de natas, ovos e ingredientes vários....


semifrio | adj. n. m.

Diz-se de ou sobremesa de consistência leve e quase gelada, feita geralmente com natas batidas (ex.: tarte semifria de limão; semifrio de iogurte)....



Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.

Ver todas