PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

surfista

tubo | n. m.

Passagem do surfista por dentro da onda, no buraco que se forma quando a crista da onda enrola e atinge a base....


set | n. m.

Grupo de ondas seguidas apropriadas para a execução de manobras de surfe (ex.: o surfista esperava um set maior)....


dropar | v. tr. e intr.

Iniciar a descida de uma onda em cima de uma prancha (ex.: a surfista já dropou a onda)....


entubar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr.

No surfe, passar por dentro da onda, no buraco que se forma quando a crista da onda atinge a base (ex.: o surfista teve dificuldade em entubar a onda; aprendeu novas técnicas para entubar)....


surfista | n. 2 g.

Pessoa que pratica o surfe....


bateria | n. f.

Subdivisão de uma prova ou etapa eliminatória de um evento desportivo (ex.: o surfista venceu a última bateria do dia, garantindo assim lugar na terceira ronda da competição)....


Ave caradriiforme (Calidris virgata) da família dos escolopacídeos....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).

Ver todas