PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    submete-no-lo

    estilado | adj.

    Feito segundo o bom estilo....


    Versado, prático, entendedor, conhecedor, que foi submetido a prova....


    Designativo de um corpo que emite electrões quando submetido à acção de radiações luminosas....


    resignado | adj.

    Que se resignou ou a que se resignou....


    subjacente | adj. 2 g.

    Que está ou jaz por baixo....


    Que se submeteu a liofilização....


    submissivo | adj.

    Que se mostra obediente ou humilde....


    Que foi esterilizado numa autoclave....


    Usa-se como fórmula diplomática para indicar a condição de algo que depende da aprovação de um órgão ou de uma autoridade (ex.: aceitar uma proposta ad referendum)....


    Fórmula de licença que se costuma imprimir nos livros submetidos à censura eclesiástica....


    Que foi ou está submetido a fideicomisso....


    remanência | n. f.

    Persistência de magnetização numa barra de aço submetida à acção de um campo magnético....


    hérnico | adj. | n. m.

    Relativo aos hérnicos, povo do Lácio, na Itália antiga, submetido pelos romanos....


    mensuranda | n. m.

    Grandeza submetida a medição ou que se pretende medir....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Por gentileza, poderiam me tirar algumas dúvidas?
    1º Qual é o significado da palavra proativo?
    2º Escreve-se proativo ou pró-ativo?
    3º Porquê essa palavra não consta do vosso dicionário on-line?


    Ver todas