PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    soquete

    batoca | n. f.

    Soquete grande....


    socate | n. m.

    Soquete; empurrão....


    feminela | n. f.

    Cilindro do soquete....


    soquete | n. m.

    Peúga curta, geralmente até ao tornozelo....


    soquete | n. m.

    Suporte, geralmente de porcelana ou de plástico, onde se enrosca a lâmpada....


    socar | v. tr.

    Calcar a pólvora com o soquete....


    soquete | n. m.

    Espécie de maço roliço usado para calcar a pólvora no canhão de carregar pela boca....


    socador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquele que soca....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    "...será que os podemos chamá-los..." Gostaria de saber se esta construção está correcta? Pode ser considerada um pleonasmo?