PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

socorressem

assistido | adj.

Ajudado, socorrido, acompanhado, acolitado....


quidalê | interj.

Expressão usada para pedir ajuda ou socorro....


socorrismo | n. m.

Conjunto dos meios que podem ser aplicados para levar socorro às pessoas em perigo e prestar-lhes os primeiros cuidados....


socorro | n. m. | interj.

Acto ou efeito de socorrer; esmola....


acorro | n. m.

Socorro; recurso....


telealarme | n. m.

Serviço que permite, por adição de um equipamento particular a um posto telefónico, lançar rapidamente um apelo de aflição para um centro de socorro....


auto-socorro | n. m.

Veículo ou estabelecimento destinado a socorrer veículos avariados....


conserva | n. f.

Substância alimentar conservada por qualquer sistema....


inundado | adj. | n. m.

Que se inundou; banhado por inundação....


recurso | n. m. | n. m. pl.

Acto de procurar auxílio ou socorro....


refúgio | n. m.

Lugar considerado seguro para nele algo ou alguém se refugiar....


coadjuvante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou pessoa que coadjuva....


socorredor | adj. n. m.

Que ou aquele que socorre....


subsídio | n. m.

Quantia com que o Estado ou outra corporação concorre para obras de interesse público....


auxílio | n. m.

Ajuda que se presta àquele cujo esforço é insuficiente....


acudir | v. tr. e intr.

Prestar socorro ou auxílio....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.


Ver todas