PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sic

Frase da Imitação de Cristo que se cita a propósito de um nome ilustre, caído no olvido, da derrocada de uma grande situação política, social, financeira, etc....


si | adv.

Sim....


sim | adv. | n. m.

Exprime afirmação, consentimento, anuência....


Expressão usada por Cícero numa frase em que exprime que é da natureza do povo admirar pouco a verdade e mais a opinião....


Palavras de um verso de Virgílio («Macte animo, generose puer, sic itur ad astra», coragem, valente criança, é assim que se vai ao céu) usada para incitar e dar coragem....


Expressão de Virgílio a que a invenção dos balões deu grande voga e que no estilo sério se aplica a qualquer acção distinta, notável, grandiosa....


sic | adv.

Sem alteração nenhuma; tal e qual....


Primeiras palavras de quatro versos de Virgílio em que este engenhosamente se queixa de haver sido atribuída a outrem uma recompensa que só ao poeta era devida....


assim | adv. | conj.

Deste (daquele ou desse) modo....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.

Ver todas