PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sibilantes

estridente | adj. 2 g.

Agudo, sibilante (como o sopro do vento)....


sigmatismo | n. m.

Repetição frequente da letra s ou de outra sibilante....


zinideira | n. f.

Pedaço de verga aguçado numa das pontas e preso pela outra a um pau que se agita para produzir som agudo e sibilante....


sibilante | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. f.

Que sibila....


estática | n. f.

Parte da mecânica que trata do equilíbrio das forças....


clangoroso | adj.

Rijo e estridente como o som da trombeta....


fungar | v. intr. | v. tr.

Sorver o ar pelo nariz com ruído....


sibilar | v. intr. | v. tr. e intr.

Acentuar consoantes sibilantes ao falar....


zunir | v. intr.

Produzir som agudo e sibilante....


Ave passeriforme (Pachycephala feminina) da família dos paquicefalídeos....


Ave passeriforme (Coracornis sanghirensis) da família dos paquicefalídeos....


Ave passeriforme (Colluricincla boweri) da família dos paquicefalídeos....


Ave passeriforme (Pachycephala aurea) da família dos paquicefalídeos....


Ave passeriforme (Pachycephala pectoralis) da família dos paquicefalídeos....


Ave passeriforme (Pachycephala hyperythra) da família dos paquicefalídeos....


Ave passeriforme (Pachycephala philippinensis) da família dos paquicefalídeos....



Dúvidas linguísticas



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.




As palavras segmentos e seguimentos têm o mesmo significado? Ambas podem ser empregadas na seguinte frase: ... em cooperação com outros seguimentos [ou segmentos?], tais como órgãos públicos, universidades?
As palavras segmentos e seguimentos (que se pronunciam de modo semelhante no português do Brasil, mas não no de Portugal) não são sinónimas, ou seja, não têm o mesmo significado, como pode verificar seguindo as respectivas hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Como tal, na frase que refere, a palavra que deve ser usada é segmentos, designando “sectores” (...em cooperação com outros segmentos, tais como órgãos públicos, universidades).

Ver todas