PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sensação

calafriado | adj.

Que experimenta calafrio ou contracção rápida da pele com sensação de frio....


gravativo | adj.

Diz-se de dor acompanhada de uma sensação de peso....


meigo | adj.

Que agrada ou causa sensação agradável (ex.: vento meigo)....


Aquele em que uma sensação atinge o seu maior auge....


urticante | adj. 2 g.

Que produz sensação análoga à das urtigas sobre a pele....


Relativo a propriocepção ou aos proprioceptores (ex.: sistema proprioceptivo)....


euforizante | adj. 2 g.

Que provoca sensação de euforia ou bem-estar....


embaçado | adj.

Que tem sensação de empanturramento por ter ingerido comida sem ingerir bebida (ex.: comi pão e fiquei embaçado)....


absorvimento | n. m.

Sensação de quem está arrebatado ou encantado por algo ou alguém....


alívio | n. m.

Sensação agradável que se tem quando o que oprime ou molesta cessa de todo ou em grande parte....


arromba | n. f.

Muito bom ou que causa sensação (ex.: festa de arromba)....


calor | n. m.

Sensação produzida por temperatura elevada ou por agitação do corpo....


disforia | n. f.

Sensação ou estado de mal-estar, ansiedade e depressão (ex.: disforia pré-menstrual)....


disidria | n. f.

Eczema ou erupção cutânea nos pés ou nas mãos, geralmente acompanhado de comichão ou sensação de queimadura....


dispneia | n. f.

Dificuldade em respirar, acompanhada de uma sensação de mal-estar....


empastamento | n. m.

Sensação à palpação que se assemelha à de uma pasta (ex.: empastamento na região da cicatriz abdominal)....


cheiro | n. m. | n. m. pl.

Sensação de olfacto....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.


Ver todas