PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sarmento

decote | n. m.

Corte de ponta do sarmento logo depois da floração para dar vigor às futuras hastes....


prisoeira | n. f.

Fio de arame ou sarmento flexível com que se prende a armadilha de pesca....


parrilha | n. f. | adj. 2 g.

Que cria sarmentos....


gaipo | n. m.

O mesmo que gaipa....


piromotor | n. m.

Aparelho agrícola para produzir fogo no campo e conjurar o frio que danifica os sarmentos tenros....


planta | n. f.

Aquela cuja haste é comprida, flexível e trepadora como os sarmentos das vides....


sarmento | n. m.

Vara que a videira dá cada ano....


vergôntea | n. f.

Vara tenra; ramo novo de árvore....


guarda | n. f. | n. m.

Vara que se deixa à vide para dar os sarmentos da colheita seguinte....


esvidigar | v. tr.

Limpar das vides e sarmentos (a vinha, depois de podada)....


goma | n. f.

Feixe de sarmentos secos que ficaram da poda....


Doutrina religiosa que afirma que a alma de cada pessoa é recebida dos pais no momento da concepção....




Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre o uso do acento grave (chamamos de crase aqui no Brasil). Um amigo me disse que pode-se escrever à favor, alegando que é opcional o uso da crase em locuções adverbiais. Ele está correto?
A crase à é uma contracção da preposição a com o artigo definido feminino a. Para haver o uso desta crase, é necessário que haja um substantivo feminino a seguir que justifique o uso do artigo definido feminino (ex.: estava à frente = estava a[PREP]+a[ART] frente; foi à caça = foi a[PREP]+a[ART] caça). Não poderá usar a crase numa expressão como a favor, pois favor é um substantivo masculino e nunca poderia ser antecedido do artigo definido feminino a. Em alguns casos poderá haver uso de crase antes de substantivos masculinos, mas apenas em situações muito específicas, em que se pode subentender locuções como moda de ou maneira de (ex.: coelho à [maneira do] caçador).
Sobre este assunto, poderá também consultar outras respostas em regência verbal e nominal, graças a deus e crase em intervalo temporal.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas