PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

saltadora

áltica | n. f.

Insecto coleóptero saltador, pequeno e muito nocivo às plantas....


saga | n. f.

Tradição histórica ou mitológica dos escandinavos....


saltarelo | n. m. | adj.

Dança popular italiana....


saltatriz | adj. f. | n. f.

Que salta ou que dança....


gerbo | n. m.

Género de mamíferos roedores e saltadores do Velho Mundo e da América do Norte....


| n. f.

Designação comum a vários anfíbios anuros da família dos ranídeos, saltadores e nadadores, de pele lisa, verde, que vivem junto dos charcos e lugares onde há acumulações de água (ex.: a larva da rã, ou girino, vive na água; a rã coaxa)....


saltão | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquele que dá muitos saltos, que pula alto....


saltatrice | adj. f. n. f.

O mesmo que saltatriz....


acrídio | adj. | n. m.

Que é semelhante ao gafanhoto....


martinete | n. m.

Grande martelo movido a vapor ou a água, para bater ferro ou aço....


gafanhoto | n. m.

Designação comum a insectos ortópteros saltadores....


acridídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos acridídeos....


locustídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos locustídeos....


podura | n. f.

Pequeno insecto áptero saltador do género Podura, que vive entre as pedras....


saltador | adj. | adj. n. m. | n. m.

Que salta ou gosta de saltar....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Tenho uma dúvida acerca de uma conjugação perifrástica. Para exprimir a necessidade ou obrigatoriedade de praticar uma acção utiliza-se ter que ou ter de? Ou estão ambos correctos?
Em termos semânticos, as duas construções são usadas para designar a necessidade ou obrigatoriedade (e estão registadas em dicionários, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores ou no Dicionário Aurélio, da Ed. Nova Fronteira). No entanto, a construção ter que é considerada por vezes como uma construção menos indicada, talvez por ser mais recente na língua.

Ver todas