PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sagacíssimo

atilado | adj.

De bom conselho....


perspicaz | adj. 2 g.

Que tem agudeza de vista; que vê bem....


sagaz | adj. 2 g.

Que denota perspicácia ou facilidade de compreensão; que é dotado de sagacidade....


solerte | adj. 2 g.

Que usa meios desonestos para conseguir algo....


trincado | adj.

Cortado com os dentes....


vivaracho | adj.

Muito vivo; sagaz, esperto....


sagacidade | n. f.

Agudeza de espírito ou facilidade de compreensão; qualidade do que é sagaz....


batuta | n. f. | n. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Bastão de regente de orquestra....


penetrador | adj. n. m.

Que ou aquele que penetra....


finório | adj. n. m.

Diz-se da ou a pessoa sagaz, espertalhona ou manhosa....


destro | adj. | n. m.

Dotado de destreza ou agilidade....


rombo | n. m.

Buraco ou furo devido a arrombamento....


agudo | adj. | n. m.

Que tem terminação fina ou afiada (ex.: folhas de ponta aguda)....


afiado | adj.

Que tem fio ou gume fino ou bem amolado....


versuto | adj. n. m.

Que ou o que tem habilidade para obter alguma coisa ou para enganar alguém; que ou o que revela versúcia....


espertalhão | adj. n. m.

Que ou quem se acha muito esperto, astuto ou sagaz....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.

Ver todas