PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rosto

corado | adj.

Que tem boas cores no rosto; afogueado; tostado....


infenso | adj.

Que mostra irritação ou ira (ex.: rosto infenso)....


personado | adj.

Que tem aspecto semelhante ao de um rosto ou focinho....


porcino | adj.

Que faz lembrar ou é semelhante aos porcos (ex.: rosto porcino)....


ridente | adj. 2 g.

Que ri (ex.: rosto ridente)....


venusto | adj.

Que tem grande beleza (ex.: rosto venusto; versos venustos)....


Relativo ao zigoma ou a cada um dos dois ossos das maçãs do rosto....


De maneira apressada, confusa e desordenada; de modo atabalhoado (ex.: passava atabalhoadamente o lenço pelo rosto; respondeu atabalhoadamente)....


anafado | adj.

Que está bem nutrido ou luzidio pela gordura (ex.: rosto anafado)....


temporo- | elem. de comp.

Exprime a noção de têmpora ou temporal (ex.: temporauricular; temporomandibular)....


Semelhante a esqueleto (ex.: rosto esquelético)....


Que sofreu alteração no rosto e no corpo para se adequar a um papel ou a uma aparição em cinema, teatro e televisão....


hediondo | adj.

Que causa repulsa ou é considerado muito feio (ex.: criatura hedionda; rosto hediondo)....


arrebique | n. m.

Ingrediente para pintar o rosto....


banhado | adj. | n. m.

Que está coberto ou molhado por um líquido (ex.: rosto banhado em lágrimas)....


bazulaque | n. m.

Cosmético para o rosto....


compostura | n. f. | n. f. pl.

Cosmético; preparações para o rosto....


empenha | n. f.

Couro que forma o rosto e lados do calçado....




Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




No contexto da criação de modelos, por exemplo, um modelo que descreva o comportamento dos utentes da CP face à oferta, é correcto usar as palavras modelação e modelização (esta última não incluída no vosso dicionário)?
Os dicionários de língua portuguesa registam apenas o termo modelação, como o acto de modelar (“criar a partir de molde ou modelo”), tendo modelagem por sinónimo. Os neologismos modelização e modelizar não se encontram averbados em nenhum dos dicionários consultados, sendo, no entanto, bastante frequentes em pesquisas na Internet. Essas ocorrências em páginas da Internet parecem apontar para uma ténue distinção entre modelar/modelação (“criar a partir de molde ou modelo”) e modelizar/modelização (“criar modelo”).

Ver todas