PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    roera

    ratado | adj.

    Roído pelos ratos....


    verminado | adj.

    Atacado, roído por vermes....


    traçado | adj.

    Que se traçou ou corroeu....


    resalgar | n. m.

    Pequena lagarta que rói a caruma....


    xilofagia | n. f.

    Acto de roer a madeira....


    dorífora | n. f.

    Coleóptero microscópico que rói a batata....


    estiómeno | n. m. | adj.

    Gangrena completa em que a carne fica podre e insensível....


    pêssego | n. m.

    Fruto do pessegueiro....


    roedeira | n. f.

    Som resultante da acção prolongada de roer....


    roedeiro | n. m.

    Peça com que o caçador levanta o falcão depois de este ter comido....


    roedura | n. f.

    Acto ou efeito de roer....


    roaz | adj. 2 g. | n. m.

    Que rói; roedor....


    rol | n. m.

    Humidade da noite....


    dermestes | n. m. 2 núm.

    Insecto coleóptero clavicórneo....


    erosão | n. f.

    Desgaste da superfície da Terra por agentes externos como a água ou o vento (ex.: erosão acelerada do solo; erosão costeira; erosão fluvial; erosão glaciária; erosão hídrica pluvial; erosão marítima)....


    eumolpo | n. m.

    Género de insectos coleópteros, do qual uma espécie (o escrivão) rói as folhas da videira....



    Dúvidas linguísticas


    A minha dúvida é: geladaria ou gelataria? Qual das versões está mais correcta?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?