PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    riscardes

    arriscado | adj.

    Perigoso; que oferece risco....


    Que lavra por sua conta e risco....


    precípite | adj. 2 g.

    Que está em risco de precipitar-se....


    raiado | adj.

    Que tem raias ou riscas....


    rajado | adj.

    Que tem raias ou riscas....


    salvante | adj. 2 g. | prep.

    Que salva, que tira de um risco ou perigo....


    salvo | adj. | prep.

    Livre de perigo, de risco, de doença, de incómodo, etc....


    antiderrapante | adj. 2 g.

    Que impede a derrapagem ou diminui o risco de escorregar (ex.: piso antiderrapante; meias antiderrapantes)....


    Relativo à formação de ateromas nas paredes internas das artérias (ex.: risco aterogenético)....


    Relativo a trombose ou a trombo (ex.: AVC trombótico; risco trombótico)....


    Relativo a tromboembolia ou que envolve tromboembolia (ex.: risco tromboembólico)....


    antideslizante | adj. 2 g.

    Que impede o deslizamento ou diminui o risco de escorregar (ex.: pavimento antideslizante)....


    bandó | n. m.

    Cada uma das duas porções de cabelo que, na cabeça, se apartam por meio de risca e se enrolam ou assentam sobre os temporais (ex.: tinha o cabelo dividido em dois bandós)....


    calhadouro | n. m.

    Risca desde a qual se atira o malhão, no jogo da bola....


    debuxo | n. m.

    Representação gráfica de um objecto pelos seus contornos ou linhas gerais....



    Dúvidas linguísticas


    Num trabalho escolar estou encarregado de conseguir o máximo de palavras com 15 e 19 letras, incluindo gírias. Se pudessem me ajudar eu estaria muito grato. Tentei procurar no seu site mas não consegui.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?