PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    revezávamos

    rotativo | adj.

    Que roda ou faz rodar....


    vário | adj. | quant. exist. pron. indef. pl. | quant. exist. pl.

    De cores ou matizes diversos....


    prova | n. f.

    O que serve para estabelecer a verdade de um facto ou de asserção....


    turma | n. f.

    Reunião de trinta cavaleiros, com três decuriões, na Roma antiga....


    estafeta | n. 2 g.

    Indivíduo que leva a correspondência de uma estação para outra....


    revezes | n. f. pl.

    Usado nas locuções adverbiais a revezes ou às revezes....


    revezo | n. m.

    Prado ou pasto para onde se muda o gado com o intuito de dar lugar a que o outro prado recrie pasto....


    vezeira | n. f.

    Conjunto de porcos....


    alternante | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f.

    Que ou quem alterna com outro ou com outrem; que ou quem reveza....


    revezamento | n. m.

    Acto ou efeito de revezar ou de revezar-se....


    alternar | v. tr. | v. intr.

    Fazer variar sucessivamente....


    avezeirar | v. tr.

    Meter na vezeira (porcos)....


    revesar | v. tr. e intr. | v. intr.

    Vomitar....


    revisar | v. tr.

    Visar novamente....


    subalternar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Tornar subalterno....


    variar | v. tr. | v. intr.

    Tornar diverso ou vário....


    corrida | n. f. | n. f. pl.

    Acto de correr....


    revezar | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

    Suceder a algo para o substituir ou dar descanso (ex.: tenho de ir revezar o meu colega; os pais revezavam-se à cabeceira do filho doente)....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Estive a fazer uma pesquisa e não percebo o porquê dos sufixos -ção e -são. Porque é que é compreensão e não compreenção? Porque é que é atenção e não atensão? Do que procurei cheguei à expressão sufixos nominalizadores, mas não consegui obter resposta.


    Ver todas